INFO

Dino Gazzani
(+39) 380 3020147

info@marcheinspalla.com

Guida Professionista abilitata da normative nazionali e regionali e coperta da assicurazione R.C.

Professional Guide qualified by national and regional laws and covered by public-liability insurance


Prenota la tua escursione!
Book the Hike!


AGOSTO - AUGUST

Venerdì 23: TRAMONTI SIBILLINI: FORCA DI PRESTA, PANORAMI ED IL CREPUSCOLO

Venerdì 23: TRAMONTI SIBILLINI: FORCA DI PRESTA, PANORAMI ED IL CREPUSCOLO. Con i colori del tramonto che dipingono i meravigliosi paesaggi che ci circonderanno lungo il cammino, partendo da Forca di Presta sospesi tra il Pian Piccolo e l’Alta Valle del Tronto, arriveremo fin sul Monte Macchialta dove il panorama potrà spaziare fin sui Monti della Laga settentrionali. Tutto con le luci del crepuscolo a piccoli angoli di paradiso. Tempo di percorrenza prevista: 2 h 30’-3 h 00’ (soste escluse). Dislivello: 300 m. Difficoltà: E.
Friday 23: SIBILLINI’S SUNSET: FORCA DI PRESTA, PANORAMIC VIEWS AND THE COLORS OF THE SUNSET. Hiking among the colors of a Sibillini’s Sunset, where they painting beautiful panoramic views along the walking. Beginning from Forca di Presta Pass until the Peak of Macchialta Mount, walking among the high vally of Tronto River and Piccolo Plans where the panoramic views are present in every second. Estimated Walking Time: 2 h 30’-3 h 00’ (without stops). Gap in Altitude: 300 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking).

PRENOTA - BOOK

Sabato 24: PARADISI SIBILLINI: IL LAGO DI PILATO DA FOCE

Sabato 24: PARADISI SIBILLINI: IL LAGO DI PILATO DA FOCE. Chiamato il Lago Maledetto, meta di negromanti e stregoni, le leggende che ancora riecheggiano tra i pendii della Valle del Lago, fanno del Lago di Pilato uno dei posti più mistici e suggestivi dei Monti Sibillini. Si parte dal borgo di Foce di Montemonaco, per poi attraversare il pian della Gardosa e risalire le così rinominate “svolte” in salita all’interno del bosco. La vegetazione si interrompe per poi attraversare la valle del Lago fino ad una quota di 1940 m. Tempo di percorrenza previsto: 6 h 00’ (soste escluse). Dislivello: 1000 m. Difficoltà: E (Escursionistico).
Saturday 24: SIBILLINI HAVENS: DISCOVERING THE CURSED LAKE FROM FOCE DI MONTEMONACO. From Foce di Montemonaco to the Cursed Lake, along the path followed by necromancers, wizards and witches, following stories and legends that have contributed to make it and its cute and so famous inhabitant. Estimated Walking Time: 6 h 00’ (without stops). Gap in Altitude: 1000 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking).

PRENOTA - BOOK

Domenica 25: PARADISI SIBILLINI: LA BELLEZZA DEL PIANGRANDE… IN UNA TRAVERSATA

Domenica 25: PARADISI SIBILLINI: LA BELLEZZA DEL PIANGRANDE… IN UNA TRAVERSATA. Dal Rifugio Perugia a Castelluccio di Norcia, sospesi tra il Pian Grande con lo sfondo del gruppo del Vettore e i Piani di S. Scolastica dove sorge Norcia.
Tempo di percorrenza previsto: 3 h 30’-4 h 00’ (soste escluse). Dislivello: 500 m. Difficoltà: E (Escursionistico).

Sunday 25: SIBILLINI’S EAVENS: THE PIANGRANDE BEAUTY… IN A CROSSING. An hiking from Perugia Refuge to the Village of Castelluccio of Norcia, in a path rich of panoramic views overlooking the Village of Castelluccio, Mount Vettore mountains Groups and the Piangrande to the Santa Scolastica Plan’s of Norcia in the opposite part. Estimated Walking Time: 3 h 30’-4 h 00’ (without stops). Gap in Altitude: 500 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking).

PRENOTA - BOOK

Venerdì 30: TRAMONTO SIBILLINI: I PIANI DI RAGNOLO E I SUOI PANORAMI AL CREPUSCOLO

Venerdì 30: TRAMONTO SIBILLINI: I PIANI DI RAGNOLO E I SUOI PANORAMI AL CREPUSCOLO. Ammirando la bellezza dei Piani di Ragnolo con i colori del crepuscolo, che mettono in risalto i pendii delle montagne e le cime dei Monti Sibillini dell’area nord del Parco. Infiniti panorami che puntano verso l’orizzonte dal Mare Adriatico fino alla montagna con una delle più belle terrazze panoramiche che sovrastano Sarnano (MC) e le sue frazioni. Un tramonto sibillino che sicuramente lascia spazio alle emozioni. Tempo di percorrenza previsto: 2 h 30’-3 h 00’ (soste escluse). Dislivello: 300 m. Difficoltà escursionistica: E (Escursionistico).
Friday 30: SIBILLINI’S SUNSET: THE RAGNOLO PLANS AND THE SUNSET COLOR OF ITS PANORAMIC VIEWS. Admiring the Ragnolo Plans and their beauty colored by the sunset. An hiking where you can admire different panoramic views from one of the most beautiful natural panoramic terrace overlooking Sarnano (MC), its villages and more.
Estimated Walking Time: 2 h 30’-3 h 00’ (without stops). Gap in Altitude: 300 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking).

PRENOTA - BOOK

Sabato 31: PARADISI SIBILLINI: LA SIBILLA… TRA MITO E PANORAMI

Sabato 31: PARADISI SIBILLINI: LA SIBILLA… TRA MITO E PANORAMI. Sul Monte Sibilla ed i suoi 2173 m. Al cospetto della Sibilla Appenninica e del suo Regno. Non a caso questa montagna deve il suo nome alla famosa Regina dei Sibillini. Una figura mitologica che abitava all’interno di una grotta e ancora oggi la sua leggenda è tramandata tra i borghi e i pendii di queste montagne.
Tempo di percorrenza previsto: 4 h 00’-4 h 30’ (soste escluse). Dislivello: 630 m. Difficoltà escursionistica: EE (Escursionista Esperto).

Saturday 31: SIBILLINI EAVENS: THE RING OF MOUNT SIBILLA… AMONG MYTH AND PANORAMIC VIEWS. From the Shelter Sibilla (Sibyl) to the top of the Mountain of Lady Sibyl: a walk among the nature, the history and the legend that it has been fascinating all the travellers for centuries.
Estimated Walking Time: 4 h 00’-4 h 30’ (without stops). Gap in Altitude: 630 meters about. Hiking difficulty: EE (Expert Hikers).

PRENOTA - BOOK

ESCURSIONI INFRASETTIMANALI - WEEKDAY HIKES

MARTEDÌ - TUESDAYS

PARADISI SIBILLINI: LE ANTICHE VIE TRA MONTEGALLO ED ALTINO 6 (Da Montegallo) – 13 (Da Altino) – 20 (Da Montegallo) – 27 (Da Altino)

Sul Sentiero dei Mietitori da Altino di Montemonaco o da Astorara di Montegallo alla chiesa delle Sibille di Santa Maria in Pantano, sui Monti Sibillini. Alle pendici del Monte Vettore, si ripercorrono i passi di antichi braccianti agricoli che attraversavano questi antichi sentieri per migrare verso le campagne e svolgere il lavoro della mietitura.
Tempo di percorrenza previsto: 3 h 00’-3 h 30’ (soste escluse). Dislivello: 200 m. Difficoltà E.

SIBILLINI’S HEAVENS: THE ANCIENT WAYS AMONG MONTEGALLO AND ALTINO 6 (From Montegallo) – 13 (From Altino) – 20 (From Montegallo) – 27 (From Altino)

In the shadow of the imposing bulk of Mount Vettore, from Refuge of Altino di Montemonaco or from Astorara of Montegallo to the Sybils’ Church along the trail traveled for centuries by mountaineers who followed the seasons of harvest in the regions beyond the Apennines.
Walking Time: 3 h 00’-3 h 30’ (without stops). Difference in Altitude: 200 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking)


PRENOTA - BOOK

8-22 GIOVEDÌ - THURSDAYS

CLASSICI SIBILLINI: IL CANYON DELLE MARCHE – LE LAME ROSSE
8 – 22 AGOSTO

Un cammino che inizia dalla diga del lago per poi inoltrarsi all’interno di una lecceta, dando spazio a piccoli scorci che rimandano sulle acque cristalline del Lago di Fiastra. Uno dei cammini che caratterizzano il Parco dei Monti Sibillini per il loro aspetto naturalistico, tanto da soprannominare le Lame Rosse “Il Gran Canyon delle Marche”.
Tempo di percorrenza previsto: 2 h 30’-3 h 00’ (soste escluse). Dislivello: 250 m. Difficoltà: E (Escursionistico).


CLASSIC SIBILLIN: THE CANYON OF MARCHE – THE RED BLADES
8 – 22 AUGUST

One of the most famouse itinerary in Sibillini Mountains National Park. The path begin from the Fiastra Lake’s dam, walking in the holm oak wood to the suggestive and particular red pinnacles know as “The Grand Canyon” of Marche Region.
Estimated Walking Time: 2 h 30’-3 h 00’ (without stops). Difference in Altitude: 250 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking)

PRENOTA - BOOK

16-29 GIOVEDÌ - THURSDAYS

CLASSICI SIBILLINI: LE GOLE DELL’INFERNACCIO ED EREMO DI SAN LEONARDO
16 – 29 AGOSTO

Camminata nella splendida faggeta a monte dell’orrido scavato dal Fiume Tenna fino all’Eremo di Padre Pietro.
Tempo di andata 1 h 30’-1 45’ (soste escluse), di ritorno 1 00’-1 h 15’ (soste escluse). Dislivello: 250 m. Difficoltà: E (Escursionistico).


CLASSIC SIBILLINI: THE INFERNACCIO GORGES AND SAN LEONARDO HERMITAGE 16 – 29 AUGUST

Pleasant walk in the wonderful beech forest upstream of the Gorge dug by River Tenna, up to the hermitage build up by Father Pietro.
Estimated Walking Time: 2 h 30’-3 h 00’ (without stops). Difference in Altitude: 250 meters about. Hiking difficulty: E (Hiking).

PRENOTA - BOOK




Sono disponibili i calendari escursionistici per il mese in corso, sia in italiano che in inglese
da questo link.

Naturalmente, sono disponibile ad accompagnarVi anche per escursioni su Vostra precisa richiesta.

Hiking calendars for the current month can be downloaded from here in Italian and in English.

I am also available as a guide for personalised excursions.